Η μετάφραση κειμένου με το Google Lens έχει γίνει ένας από τους ταχύτερους και πιο βολικούς τρόπους για να κατανοήσετε οτιδήποτε βλέπετε σε μια άλλη γλώσσα , είτε πρόκειται για την οθόνη του τηλεφώνου σας, μια πινακίδα στο δρόμο είτε για ένα μενού εστιατορίου ενώ ταξιδεύετε. Ο συνδυασμός κάμερας, αναγνώρισης κειμένου και τεχνητής νοημοσύνης σημαίνει ότι δεν χρειάζεται να αντιγράφετε και να επικολλάτε φράσεις σε έναν μεταφραστή, κάτι που μπορεί να αποτελέσει πραγματική ταλαιπωρία στην καθημερινή ζωή.
⚠️ Το ψηφιακό σας δακτυλικό αποτύπωμα (διεύθυνση IP) είναι εκτεθειμένο!
Η διεύθυνση IP σας είναι: ανίχνευση…
Κάντε streaming/λήψη ανώνυμα με το Private Internet Access.
🌐 Μόνο 1,99€ / μήνα + 2 μήνες δώροΟι πληροφορίες που περιέχονται στο techvortex.eu προορίζονται μόνο για γενικούς σκοπούς πληροφόρησης.
Το πρόβλημα είναι ότι η εμπειρία δεν είναι η ίδια για όλους ή σε κάθε περίπτωση : η μετάφραση ενός ιστότοπου από το Chrome, το οποίο λειτουργεί σχεδόν αυτόματα, δεν είναι η ίδια με την προσπάθεια κατανόησης της διεπαφής μιας εφαρμογής σε μια γλώσσα που δεν μιλάτε ή την προσπάθεια μετάφρασης ενός μενού όταν δεν έχετε σύνδεση στο διαδίκτυο. Σε αυτό το άρθρο, θα αναλύσουμε πώς να χρησιμοποιήσετε το Google Lens για να μεταφράσετε κείμενο σε κάθε ένα από αυτά τα σενάρια, ποιους περιορισμούς έχει ανάλογα με το τηλέφωνο που χρησιμοποιείτε και πώς να αξιοποιήσετε στο έπακρο λιγότερο γνωστές λειτουργίες, όπως οι μεταφράσεις εκτός σύνδεσης και η ανάλυση βίντεο με τεχνητή νοημοσύνη.
Πώς να μεταφράσετε κείμενο από τον πραγματικό κόσμο με το Google Lens
Σε έναν υπολογιστή, η μετάφραση είναι συνήθως πολύ εύκολη: επιλέγετε το κείμενο, κάνετε δεξί κλικ και αυτό είναι όλο. Αλλά σε μια κινητή συσκευή, τα πράγματα είναι αρκετά διαφορετικά. Πολλές εφαρμογές δεν σας επιτρέπουν να επιλέξετε κείμενο, άλλες εμποδίζουν την αντιγραφή για λόγους ασφαλείας και γενικά, η αντιγραφή και η επικόλληση σε έναν μεταφραστή γίνεται μια κουραστική εργασία, ειδικά αν χρησιμοποιείτε εφαρμογές σε γλώσσες που κατανοείτε μόνο εν μέρει.
Εδώ ακριβώς έρχεται το Google Lens, το οποίο συνδυάζει την κάμερα και την οπτική αναγνώριση χαρακτήρων (OCR) για να ανιχνεύσει το κείμενο που βλέπει και να σας επιτρέψει να το μεταφράσετε άμεσα. Στρέφετε την κάμερά σας ή ανεβάζετε μια φωτογραφία, το Lens αναγνωρίζει το κείμενο στην αρχική γλώσσα και το μετατρέπει στην επιλεγμένη γλώσσα σας, επικαλύπτοντας τη μετάφραση στην εικόνα, ώστε να βλέπετε τα πάντα “σαν να ήταν γραμμένα” στη γλώσσα σας.
Αυτό το σύστημα είναι ιδιαίτερα χρήσιμο όταν αντιμετωπίζετε μενού εστιατορίων, πινακίδες, χάρτες μεταφορών ή φόρμες που δεν καταλαβαίνετε , επειδή δεν χρειάζεται να πληκτρολογήσετε τίποτα: απλώς πλαισιώστε το κείμενο και αφήστε την Τεχνητή Νοημοσύνη να κάνει τη δουλειά. Επιπλέον, το Lens ενσωματώνει την ίδια μηχανή μετάφρασης με την Google, αυτήν που ήδη γνωρίζουμε από το Google Translate, επομένως η ποιότητα είναι συνήθως αρκετά καλή για τις περισσότερες γλώσσες.
Το μεγάλο πλεονέκτημα του Lens σε σχέση με έναν παραδοσιακό μεταφραστή είναι ότι δεν λειτουργεί μόνο με απλό κείμενο, αλλά και με εικόνες, βίντεο και ό,τι εμφανίζεται στην οθόνη σας (τουλάχιστον σε ορισμένες συσκευές), καθιστώντας το πολύ πιο προσαρμοσμένο στον τρόπο που χρησιμοποιούμε τα τηλέφωνά μας σήμερα. Μπορείτε ακόμη και να μεταφράσετε έντυπο κείμενο, σημειώσεις, πινακίδες δρόμου ή τουριστικά φυλλάδια σε λίγα δευτερόλεπτα.
Ωστόσο, και εδώ έρχεται το λιγότερο ευχάριστο κομμάτι, η πρόσβαση σε αυτήν τη λειτουργία δεν είναι εξίσου απλή για όλους . Ανάλογα με το τηλέφωνό σας και τον τρόπο με τον οποίο η Google έχει επιλέξει να ενσωματώσει το Lens, θα έχετε είτε μια ομαλή και σχεδόν μαγική εμπειρία… είτε μια διαδικασία πολλαπλών βημάτων, πληθώρα στιγμιότυπων οθόνης και την αίσθηση ότι όλο αυτό θα μπορούσε να εφαρμοστεί πολύ καλύτερα.
Μετάφραση εφαρμογών σε Android: ο μακρύς δρόμος για τις περισσότερες κινητές συσκευές
Αν θέλετε να μεταφράσετε κείμενο γραμμένο σε μια εφαρμογή που δεν σας επιτρέπει να επιλέξετε τίποτα, τα πράγματα περιπλέκονται . Παραγγείλτε ταξί σε μια εφαρμογή που είναι εξ ολοκλήρου στα Ταϊλανδέζικα, δοκιμάστε να παραγγείλετε φαγητό σε μια τοπική εφαρμογή ή πλοηγηθείτε σε μια υπηρεσία σε μια γλώσσα που δεν καταλαβαίνετε και θα δείτε ότι η αντιγραφή και η επικόλληση δεν είναι πάντα πρακτική.
Σε πολλά τηλέφωνα Android, το κόλπο για τη μετάφραση κειμένου μέσα σε οποιαδήποτε εφαρμογή περιλαμβάνει τη χρήση του Google Lens με στιγμιότυπα οθόνης , επειδή το Lens, με λίγες εξαιρέσεις, δεν μπορεί να αναλύσει άμεσα τι υπάρχει στην οθόνη σε πραγματικό χρόνο. Στην πράξη, η τυπική διαδικασία είναι συνήθως η εξής:
- Τραβήξτε ένα στιγμιότυπο οθόνης της εφαρμογής όπου βρίσκεται το κείμενο που θέλετε να μεταφράσετε .
- Πατήστε το κουμπί κοινής χρήσης που εμφανίζεται όταν τραβάτε το στιγμιότυπο οθόνης, προτού εξαφανιστεί η μικρογραφία .
- Επιλέξτε το Google Lens από το μενού των εφαρμογών στις οποίες μπορείτε να κοινοποιήσετε την εικόνα .
- Μόλις ανοίξει το Lens με αυτό το στιγμιότυπο οθόνης, πατήστε την επιλογή Μετάφραση για να δείτε το κείμενο στη γλώσσα σας.
Μόλις συνηθίσετε τη διαδικασία, δεν θα σας πάρει πολύ χρόνο, αλλά εξακολουθεί να είναι μια περιττή παράκαμψη . Επιπλέον, καταλήγετε να γεμίζετε τη συλλογή του τηλεφώνου σας με στιγμιότυπα οθόνης που χρησιμοποιήσατε μόνο για να μεταφράσετε κάτι συγκεκριμένο και στη συνέχεια πρέπει να τα διαγράψετε αν δεν θέλετε να γίνουν χάλια.
Τα καλά νέα είναι ότι, μόλις μπείτε στο Google Lens, η μετάφραση συνήθως λειτουργεί υπέροχα , ακόμα κι αν το αρχικό κείμενο είναι σε πολύ διαφορετικά αλφάβητα (όπως Ταϊλανδέζικα, Ρωσικά ή Αραβικά) ή σε μενού με ασυνήθιστες γραμματοσειρές. Η οπτική αναγνώριση χαρακτήρων (OCR) του Lens είναι αρκετά ισχυρή και το τελικό αποτέλεσμα είναι αρκετά καθαρό ώστε να μπορείτε να πλοηγηθείτε σε ξένες εφαρμογές χωρίς μεγάλη δυσκολία.
Το προφανές πρόβλημα προκύπτει όταν το περιεχόμενο που θέλετε να μεταφράσετε δεν χωράει σε μία μόνο οθόνη και πρέπει να επαναλάβετε τη διαδικασία αρκετές φορές : καταγραφή, κοινή χρήση, Lens, μετάφραση… Έτσι, το αίτημα για ένα απλό μενού ή η διαμόρφωση μιας εφαρμογής σε άλλη γλώσσα γίνεται μια ακολουθία βημάτων που θα μπορούσαν να ενσωματωθούν πολύ καλύτερα στο Android.
Όλα αυτά έρχονται σε έντονη αντίθεση με την εμπειρία σε υπολογιστή, όπου αρκεί η απλή χρήση του ενσωματωμένου μεταφραστή του προγράμματος περιήγησης ή των επεκτάσεων που μεταφράζουν ολόκληρες σελίδες με ένα μόνο κλικ . Στα κινητά, η μετάφραση εφαρμογών εξακολουθεί να έχει αυτή την αίσθηση “λύσης” που υπάρχει εδώ και χρόνια και, προς το παρόν, έχει επιλυθεί μόνο εν μέρει σε μερικά συγκεκριμένα τηλέφωνα.
Η περίπλοκη εξέλιξη του Google Now on Tap, του What’s on my screen? και της Αναζήτησης στην οθόνη
Το πιο ειρωνικό είναι ότι η Google είχε ήδη μια αρκετά κομψή λύση για την ανάλυση του τι εμφανιζόταν στην οθόνη του κινητού , πολύ πριν το Lens γίνει τόσο δημοφιλές. Την εποχή του Google Now on Tap, γύρω στο 2015-2016, μπορούσατε να πατήσετε παρατεταμένα το κουμπί αρχικής οθόνης και το σύστημα θα ανέλυε το περιεχόμενο της οθόνης, θα αναγνώριζε κείμενο, συνδέσμους και συμφραζόμενα και θα σας προσέφερε πρόσθετες πληροφορίες.
Ότι το Google Now on Tap επέτρεπε στους χρήστες, μεταξύ άλλων, να επιλέγουν κείμενο που προηγουμένως ήταν ανέγγιχτο και να το χρησιμοποιούν για αναζήτηση ή μετάφραση —κάτι που, εκ των υστέρων, ήταν πολύ προηγμένο για την εποχή του. Αργότερα, η Google αποφάσισε να «επανεφεύρει» το σύστημα και το μετέτρεψε στην εντολή του Βοηθού που ονομάζεται «Τι υπάρχει στην οθόνη μου;», και εκεί ξεκίνησαν τα προβλήματα.
Η διάσημη λειτουργία “Τι υπάρχει στην οθόνη μου;” δεν λειτούργησε ποτέ με συνέπεια για πολλούς χρήστες . Μερικές φορές επέστρεφε άσχετα αποτελέσματα, άλλες φορές έλεγε ότι δεν υπήρχε τίποτα προς ανάλυση και, επιπλέον, έφτασε σε σημείο που ο ίδιος ο Βοηθός φαινόταν να ξεχνάει την εντολή, σαν να μην είχε υπάρξει ποτέ.
Με την πάροδο του χρόνου, η Google επέλεξε να καταργήσει αυτήν τη λειτουργία, να την τροποποιήσει και να την επαναφέρει με διαφορετικό όνομα: Αναζήτηση οθόνης , η οποία πλέον εμφανίζεται ως προτεινόμενη επιλογή στον Βοηθό σε ορισμένες συσκευές. Θεωρητικά, αυτή η λειτουργία θα πρέπει να αναλύει αυτό που βλέπετε στην οθόνη, να αναγνωρίζει το περιεχόμενο και να επιτρέπει πράγματα όπως η μετάφραση κειμένου χωρίς να χρειάζονται στιγμιότυπα οθόνης.
Το μεγάλο μειονέκτημα είναι ότι η Αναζήτηση οθόνης, στην πράξη, περιορίζεται σχεδόν εξ ολοκλήρου στα τηλέφωνα Google Pixel . Σε αυτές τις συσκευές, μπορείτε να ζητήσετε από τον Βοηθό να σαρώσει ό,τι εμφανίζεται και να χρησιμοποιήσει το Google Lens στο παρασκήνιο για να ανιχνεύσει κείμενο, συνδέσμους και πληροφορίες, παρέχοντας μια πολύ πιο ολοκληρωμένη και φυσική εμπειρία.
Στις περισσότερες συσκευές Android που δεν είναι Pixel, θα δείτε απλώς μια συντόμευση για το εικονίδιο του Google Lens στον Βοηθό , αλλά το Lens συμπεριφέρεται όπως συνήθως: μπορεί να αναλύσει μόνο τι βλέπει η κάμερα ή τι υπάρχει σε μια αποθηκευμένη φωτογραφία, όχι την ίδια την οθόνη. Με άλλα λόγια, θα πρέπει να τραβήξετε ένα στιγμιότυπο οθόνης και να το μοιραστείτε για να μεταφράσετε αυτό που βλέπετε σε οποιαδήποτε εφαρμογή.
Ακόμα κι αν προσπαθήσετε να μιλήσετε στον Βοηθό με εντολές όπως “σάρωση της οθόνης μου” ή “τι υπάρχει στην οθόνη μου”, συχνά δεν λειτουργεί σωστά σε πολλά τηλέφωνα που δεν είναι Pixel . Στην καλύτερη περίπτωση, ανοίγει το Lens, αλλά χωρίς να μπορεί να αναλύσει απευθείας τη διεπαφή, επομένως το αποτέλεσμα είναι ακριβώς το ίδιο σαν να ανοίξατε την εφαρμογή μόνοι σας.
Αυτή η κατάσταση δημιουργεί την εντύπωση ότι η Google κατακλύζεται από λειτουργίες που, όταν τελικά αποδειχθούν πραγματικά χρήσιμες, καταλήγουν να είναι αποκλειστικά για τα δικά της τηλέφωνα , ενώ άλλοι χρήστες εξακολουθούν να εξαρτώνται από λιγότερο άμεσες λύσεις. Για κάτι τόσο συνηθισμένο όσο η μετάφραση κειμένου σε μια οθόνη κινητού, η αντίθεση μεταξύ των μοντέλων Pixel και των υπόλοιπων είναι αρκετά εντυπωσιακή.
Πώς να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία μετάφρασης του Google Lens βήμα προς βήμα
Πέρα από τις διαφορές μεταξύ των συσκευών, η βασική διαδικασία μετάφρασης με το Google Lens είναι πάντα η ίδια : επιλέγετε τη λειτουργία Μετάφρασης, την στρέφετε στο κείμενο ή ανοίγετε μια εικόνα και επιλέγετε τις γλώσσες πηγής και προορισμού. Δεν έχει σημασία αν θέλετε να μεταφράσετε ένα φυσικό μενού, μια πινακίδα σταθμού μετρό ή μια φωτογραφία ενός εγγράφου που σας έστειλε κάποιος.
Όταν ανοίγετε την εφαρμογή Google Lens, θα δείτε μια σειρά από κύριες λειτουργίες στο κάτω μέρος της οθόνης , οι οποίες συνήθως οργανώνονται ως καρτέλες ή εικονίδια: Μετάφραση, Αναζήτηση, Κείμενο, Εργασία για το σπίτι, Αγορές και ούτω καθεξής (αυτό μπορεί να διαφέρει ελαφρώς ανάλογα με την έκδοση). Η επιλογή που μας ενδιαφέρει για τη μετάφραση είναι, φυσικά, η Μετάφραση.
Όταν πατάτε Μετάφραση, το Lens ενεργοποιεί μια συγκεκριμένη λειτουργία που έχει σχεδιαστεί για μετάφραση κειμένου . Σε αυτήν τη λειτουργία, η εφαρμογή εστιάζει στην ανίχνευση γραμμάτων, λέξεων και φράσεων στην περιοχή που πλαισιώνεται από την κάμερα ή στο περιεχόμενο μιας εικόνας που έχετε ανεβάσει από τη συλλογή σας.
Στο επάνω μέρος της οθόνης, θα δείτε δύο γλώσσες: τη γλώσσα από την οποία θέλετε να μεταφράσετε και τη γλώσσα στην οποία θέλετε να μεταφράσετε . Συνήθως εμφανίζονται ως “Εντοπισμός γλώσσας” για την κύρια γλώσσα σας, αλλά μπορείτε να τις αλλάξετε χειροκίνητα πατώντας σε αυτά τα ονόματα ώστε να ταιριάζουν στις ανάγκες σας.
Μόλις ρυθμίσετε το ζεύγος γλωσσών, απλώς πλαισιώστε το κείμενο που θέλετε να μεταφράσετε και περιμένετε λίγο . Το Lens θα αναγνωρίσει το αρχικό κείμενο, θα το μετατρέψει σε ψηφιακούς χαρακτήρες και θα επικαλύψει τη μετάφραση στην εικόνα, κάνοντάς την να φαίνεται σαν η πινακίδα, το μενού ή η οθόνη του τηλεφώνου σας να βρίσκονται απευθείας στη γλώσσα σας.
Οι γλώσσες που υποστηρίζονται από τη μετάφραση του Google Lens περιλαμβάνουν πολλές από τις πιο ευρέως χρησιμοποιούμενες , όπως Ισπανικά, Αγγλικά, Γερμανικά, Γαλλικά, Ιταλικά, Ρωσικά, Αραβικά, Ταϊλανδέζικα, Τσεχικά, Δανικά, Σλοβενικά, Λευκορωσικά και μια σειρά από επιπλέον γλώσσες, τις οποίες η Google προσθέτει σταδιακά υποστήριξη.
Αυτή η μέθοδος είναι ιδανική όταν ταξιδεύετε στο εξωτερικό και χρειάζεται να μεταφράσετε στοιχεία του φυσικού σας περιβάλλοντος σε πραγματικό χρόνο : μενού εστιατορίων, πινακίδες μουσείων, πίνακες πληροφοριών, εισιτήρια, χάρτες μέσων μαζικής μεταφοράς ή οποιοδήποτε έντυπο κείμενο σε γλώσσα που δεν μιλάτε. Αποφεύγετε να ζητάτε μεταφράσεις από κάποιον άλλο και χρειάζεστε μόνο μερικά αγγίγματα στο τηλέφωνό σας.
Μεταφράσεις εκτός σύνδεσης: Λήψη πακέτων γλωσσών στο Google Lens
Μία από τις πιο ενδιαφέρουσες λειτουργίες που έχει ενσωματώσει το Google Lens τα τελευταία χρόνια είναι η δυνατότητα μετάφρασης εκτός σύνδεσης , κάτι που υπάρχει εδώ και χρόνια στο Google Translate και τώρα ενσωματώνεται στο οικοσύστημα του Lens για όταν δεν έχετε δεδομένα ή βρίσκεστε σε περιοχή με κακή κάλυψη.
Για να χρησιμοποιήσετε τη μετάφραση εκτός σύνδεσης, πρέπει πρώτα να κατεβάσετε τα πακέτα γλωσσών που θα χρειαστείτε . Αυτό γίνεται μέσω της ίδιας της εφαρμογής Lens και, αφού την ρυθμίσετε, μπορείτε να συνεχίσετε να χρησιμοποιείτε αυτές τις γλώσσες ακόμα και με ενεργοποιημένη τη λειτουργία πτήσης ή χωρίς Wi-Fi ή δεδομένα κινητής τηλεφωνίας.
Το πρώτο βήμα είναι να ανοίξετε το Google Lens και να εισέλθετε στη λειτουργία Μετάφρασης από την κάτω γραμμή . Μόλις βρεθείτε σε αυτήν τη λειτουργία, κοιτάξτε στο επάνω μέρος, όπου εμφανίζονται οι δύο γλώσσες μεταξύ των οποίων θα γίνει η μετάφραση (για παράδειγμα, “Εντοπισμός γλώσσας → Ισπανικά”).
Πατήστε στην ενότητα γλώσσας για να ανοίξετε την πλήρη λίστα με τις διαθέσιμες γλώσσες . Θα δείτε μια λίστα όπου, δίπλα στο όνομα πολλών γλωσσών, υπάρχει ένα εικονίδιο λήψης. Αυτό το εικονίδιο υποδεικνύει ότι μπορείτε να κατεβάσετε το αντίστοιχο πακέτο γλωσσών για χρήση εκτός σύνδεσης.
Για να κατεβάσετε μια γλώσσα, κάντε κλικ στο εικονίδιο λήψης στα δεξιά του ονόματός της . Στη συνέχεια, θα εμφανιστεί ένα αναδυόμενο παράθυρο που θα υποδεικνύει το κατά προσέγγιση μέγεθος του πακέτου (συνήθως μερικά megabyte) και θα σας ρωτάει αν θέλετε να συνεχίσετε τη λήψη.
Αν έχετε αρκετό χώρο στο τηλέφωνό σας και σας ενδιαφέρει αυτή η γλώσσα, επιβεβαιώστε πατώντας Λήψη . Η γλώσσα θα ληφθεί στη μνήμη της συσκευής σας και από τότε μπορείτε να τη χρησιμοποιήσετε ως γλώσσα-πηγή και ως γλώσσα-στόχο, χωρίς να χρειάζεστε σύνδεση στο διαδίκτυο.
Δεν διαθέτουν ακόμη όλες οι γλώσσες πακέτα εκτός σύνδεσης , αλλά η λίστα αυξάνεται σταδιακά. Οι πιο συνηθισμένες (Αγγλικά, Ισπανικά, Γαλλικά, Γερμανικά και άλλες ευρέως χρησιμοποιούμενες γλώσσες) είναι σχεδόν πάντα διαθέσιμες, ενώ με την πάροδο του χρόνου προστίθενται λιγότερο συνηθισμένες γλώσσες.
Μόλις κατεβάσετε τις αγαπημένες σας γλώσσες, δεν χρειάζεται να κάνετε κάτι ιδιαίτερο για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία εκτός σύνδεσης . Εάν χάσετε τη σύνδεσή σας στο διαδίκτυο οποιαδήποτε στιγμή, το Lens θα χρησιμοποιήσει αυτόματα τα εγκατεστημένα πακέτα γλωσσών για να συνεχίσει να παρέχει μεταφράσεις, αν και με ορισμένους περιορισμούς σε σύγκριση με τις λειτουργίες στο διαδίκτυο (ειδικά όσον αφορά τις αποχρώσεις ή τις πολύ συγκεκριμένες εκφράσεις).
Αυτή η λειτουργία είναι ιδιαίτερα χρήσιμη όταν ταξιδεύετε στο εξωτερικό, όταν απενεργοποιείτε τα δεδομένα κινητής τηλεφωνίας για να αποφύγετε απρόβλεπτους λογαριασμούς ή όταν βρίσκεστε σε περιοχές με αναξιόπιστη κάλυψη . Με μερικά εγκατεστημένα πακέτα γλωσσών, μπορείτε ακόμα να κατανοείτε μενού, πινακίδες και έγγραφα χωρίς να βασίζεστε σε σύνδεση δικτύου.
Άλλες ισχυρές λειτουργίες του Google Lens πέρα από τη μετάφραση κειμένου
Παρόλο που η μετάφραση είναι μία από τις κορυφαίες λειτουργίες του Google Lens, η εφαρμογή πηγαίνει πολύ πέρα από αυτό . Στην πραγματικότητα, το Lens είναι ένα είδος ελβετικού σουγιά που συνδυάζει την αναγνώριση εικόνας, την οπτική αναζήτηση και την υποστήριξη τεχνητής νοημοσύνης για καθημερινές εργασίες.
Η επιλογή Αναζήτησης (ή η κύρια λειτουργία του Lens) σάς επιτρέπει να εντοπίζετε αντικείμενα, μέρη, ρούχα, προϊόντα και σχεδόν οτιδήποτε στρέφετε την κάμερά σας . Εάν δείτε ένα ζευγάρι αθλητικά παπούτσια που σας αρέσουν αλλά δεν γνωρίζετε τη μάρκα, μπορείτε να τα φωτογραφίσετε με το Lens και το σύστημα θα προσπαθήσει να βρει παρόμοια μοντέλα στο διαδίκτυο, με συνδέσμους προς καταστήματα και σχετικό περιεχόμενο.
Αυτή η λειτουργία είναι επίσης πολύ χρήσιμη για την ανακάλυψη πληροφοριών σχετικά με μνημεία, κτίρια ή σημεία ενδιαφέροντος όταν επισκέπτεστε μια νέα πόλη . Στρέφετε την κάμερά σας σε μια εκκλησία, ένα μουσείο ή μια πλατεία και το Lens παρέχει δεδομένα περιβάλλοντος από την Αναζήτηση Google, κριτικές, ώρες λειτουργίας ή επίσημους ιστότοπους.
Το Lens περιλαμβάνει επίσης μια λειτουργία μελέτης και εργασίας για το σπίτι, σχεδιασμένη να βοηθά τους μαθητές με ασκήσεις και προβλήματα . Απλώς εστιάστε σε μια ερώτηση, δήλωση ή μαθηματική εξίσωση και η Τεχνητή Νοημοσύνη θα προσπαθήσει να αναγνωρίσει το περιεχόμενο και να προσφέρει εξηγήσεις, ενδιάμεσα βήματα και πιθανές λύσεις.
Στην περίπτωση μαθηματικών προβλημάτων, το Google Lens δεν εμφανίζει απλώς την τελική απάντηση . Συνήθως αναλύει τη διαδικασία, δείχνοντας τα βήματα που απαιτούνται για να καταλήξετε στο αποτέλεσμα. Αυτό είναι πολύ χρήσιμο για την κατανόηση του σκεπτικού πίσω από τη λύση, όχι μόνο για την αντιγραφή του τελικού αριθμού.
Παράλληλα με αυτές τις κύριες λειτουργίες, το Lens σάς επιτρέπει επίσης να αντιγράφετε κείμενο από τον φυσικό κόσμο στην κινητή σας συσκευή : μπορείτε να φωτογραφίσετε μια παράγραφο από ένα βιβλίο και στη συνέχεια να επιλέξετε το ανιχνευμένο κείμενο για να το επικολλήσετε σε μια σημείωση, email ή έγγραφο. Το ίδιο ισχύει και για τους αριθμούς τηλεφώνου, τις διευθύνσεις ή τους συνδέσμους που είναι τυπωμένοι σε φυλλάδια.
Αναλυτικά στοιχεία βίντεο και φωνητικά ερωτήματα: η τελευταία ανατροπή από το Google Lens
Πρόσφατα, η Google πήγε το Lens ένα βήμα παραπέρα, ενσωματώνοντας τη δυνατότητα ερμηνείας βίντεο και απάντησης σε ερωτήσεις φωναχτά . Αντί να περιορίζεται σε μια στατική φωτογραφία, μπορεί πλέον να αναλύει αποσπάσματα ενός βίντεο που εγγράφετε και να δημιουργεί πιο εμπλουτισμένες απαντήσεις χάρη στην παραγωγική τεχνητή νοημοσύνη.
Αυτή η λειτουργία έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε να μπορείτε να εγγράφετε μια κινούμενη σκηνή, να μιλάτε κατά την εγγραφή και να ζητάτε πληροφορίες σχετικά με αυτό που βλέπετε . Για παράδειγμα, μπορείτε να περπατήσετε σε έναν δρόμο σε μια άγνωστη πόλη, να κάνετε εγγραφή με το Lens και να ρωτήσετε ποια καταστήματα υπάρχουν, ποια μνημεία μπορείτε να δείτε ή ποια ενδιαφέροντα μέρη υπάρχουν κοντά.
Για να χρησιμοποιήσετε αυτήν τη λειτουργία ανάλυσης βίντεο, πρέπει να εγγραφείτε στο πρόγραμμα Search Labs της Google , το οποίο περιλαμβάνει πειραματικές λειτουργίες που σχετίζονται με την αναζήτηση και την τεχνητή νοημοσύνη. Μέσα στο Search Labs, πρέπει να ενεργοποιήσετε επιλογές όπως “Σύνοψη AI και άλλα”, πάντα μέσα από την εφαρμογή Google.
Η ενεργοποίηση γίνεται πατώντας το εικονίδιο Εργαστηρίων Αναζήτησης (που αντιπροσωπεύεται από μια φιάλη) μέσα στην εφαρμογή Google και από εκεί μπορείτε να εγγραφείτε για τις πειραματικές λειτουργίες που είναι διαθέσιμες στην περιοχή και τη γλώσσα σας. Μόνο ορισμένοι χρήστες, και προς το παρόν κυρίως στα Αγγλικά, έχουν πρόσβαση σε όλες τις νέες λειτουργίες.
Μόλις ενεργοποιηθεί, μπορείτε να ξεκινήσετε την εγγραφή με το Google Lens και να κάνετε τις ερωτήσεις σας δυνατά κατά την εγγραφή του βίντεο . Το Lens θα εντοπίσει τα πιο σχετικά καρέ που σχετίζονται με το ερώτημά σας και θα τα χρησιμοποιήσει ως βάση για να δημιουργήσει μια απάντηση με την υποστήριξη της τεχνητής νοημοσύνης, προσφέροντας λεπτομερείς εξηγήσεις και πρόσθετο περιεχόμενο.
Αυτή η μέθοδος ανάλυσης βίντεο μπορεί να εφαρμοστεί σε πολλά καθημερινά σενάρια : εξερεύνηση γειτονιών και τουριστικών αξιοθέατων, ψώνια και καλύτερη γνωριμία με τα προϊόντα που βλέπετε, αναγνώριση έργων σε μουσεία ή ακόμα και αναγνώριση στοιχείων της φύσης, όπως φυτά ή ζώα, κατά την κινηματογράφηση.
Στην αστική εξερεύνηση, για παράδειγμα, θα μπορούσατε να καταγράψετε έναν δρόμο γεμάτο καταστήματα και να ρωτήσετε ποια κοντινά εστιατόρια έχουν τις καλύτερες αξιολογήσεις . Στα ψώνια, θα μπορούσατε να εστιάσετε σε διάφορα προϊόντα σε ένα ράφι και να ζητήσετε λεπτομέρειες σχετικά με μάρκες, τιμές ή χαρακτηριστικά.
Όταν βρίσκεστε σε μουσεία, το να στρέφετε την κάμερά σας σε ένα έργο τέχνης ενώ ρωτάτε ποιος είναι ο καλλιτέχνης ή σε ποιο μέρος ανήκει μπορεί να σας γλιτώσει από την αναζήτηση μικρών ετικετών ή έντυπων φυλλαδίων . Και σε φυσικά τοπία, η βιντεοσκόπηση μιας διαδρομής και η ερώτηση για τα είδη φυτών που συναντάτε μπορεί να είναι ένας διασκεδαστικός τρόπος για να μάθετε ενώ περπατάτε.
Αξίζει να σημειωθεί ότι, προς το παρόν, αυτή η λειτουργία ανάλυσης βίντεο βρίσκεται ακόμη σε πειραματικό στάδιο και είναι κάπως περιορισμένη όσον αφορά τις γλώσσες και τις περιοχές . Ωστόσο, δείχνει σαφώς προς ένα μέλλον όπου το Lens όχι μόνο αναγνωρίζει αυτό που βλέπει, αλλά το κατανοεί σε μεγαλύτερο βάθος και συμμετέχει σε διάλογο μαζί σας σχετικά με αυτό.
Πλεονεκτήματα και περιορισμοί της μετάφρασης κειμένων με το Google Lens σήμερα
Συνολικά, το Google Lens προσφέρει έναν ισχυρό και ευέλικτο τρόπο μετάφρασης κειμένου , τόσο σε φυσικά περιβάλλοντα όσο και στο τηλέφωνό σας, και συμπληρώνεται ολοένα και περισσότερο από εργαλεία που υποστηρίζονται από την Τεχνητή Νοημοσύνη. Για ταξίδια, σπουδές ή καθημερινή χρήση, έχει γίνει σχεδόν απαραίτητο.
Μεταξύ των κύριων πλεονεκτημάτων του είναι η ταχύτητα με την οποία μπορείτε να μεταβείτε από την προβολή ενός ακατανόητου κειμένου στην κατανόησή του , χωρίς να γράψετε τίποτα και χωρίς ενδιάμεσα βήματα, απλώς στρέφοντας την κάμερα ή ανοίγοντας μια φωτογραφία. Η άμεση επικάλυψη της μετάφρασης στην εικόνα καθιστά πολύ εύκολο να προσδιορίσετε σε ποιο μέρος του κειμένου αντιστοιχεί κάθε μεταφρασμένη φράση.
Ένα άλλο σημαντικό πλεονέκτημα είναι η ευρεία υποστήριξη γλωσσών και αλφαβήτων , επιτρέποντάς σας να πλοηγείστε σε χώρες με γλώσσες πολύ διαφορετικές από τη δική σας και να χρησιμοποιείτε μενού, πινακίδες και βασικά έγγραφα χωρίς εξωτερική βοήθεια. Και με τα πακέτα εκτός σύνδεσης, δεν εξαρτάστε καν από την κάλυψη δικτύου.
Ωστόσο, δεν είναι όλα τέλεια και ο κατακερματισμός μεταξύ των συσκευών παραμένει ένα σημαντικό μειονέκτημα . Ενώ τα τηλέφωνα Pixel απολαμβάνουν λειτουργίες όπως η Οθόνη Αναζήτησης, οι οποίες είναι καλά ενσωματωμένες στον Βοηθό, πολλοί άλλοι χρήστες εξακολουθούν να αναγκάζονται να βασίζονται σε στιγμιότυπα οθόνης για να μεταφράσουν ό,τι εμφανίζεται στις εφαρμογές τους.
Αυτή η διαφορά στην αντιμετώπιση δημιουργεί μια άνιση εμπειρία σε κάτι τόσο θεμελιώδες όσο η κατανόηση του κειμένου που βλέπετε στο τηλέφωνό σας . Σήμερα, η Google θα μπορούσε να είχε τυποποιήσει έναν απλό και καθολικό τρόπο ανάλυσης της οθόνης με το Lens σε όλες τις συσκευές Android, αλλά προς το παρόν, αυτή η ευκολία συνδέεται σε μεγάλο βαθμό με το οικοσύστημα Pixel.
Είναι επίσης σημαντικό να θυμάστε ότι η ποιότητα της μετάφρασης, αν και καλή, δεν είναι τέλεια . Σε εξαιρετικά τεχνικά κείμενα, νομικά έγγραφα ή πολύ τοπικές καθομιλουμένες εκφράσεις, το Lens ενδέχεται να κάνει λάθη, να παραλείψει αποχρώσεις ή να προτείνει κάπως ασυνήθιστη διατύπωση. Αυτό επαρκεί για την κατανόηση του γενικού νοήματος, αλλά δεν αντικαθιστά μια επαγγελματική μετάφραση όταν η ακρίβεια είναι κρίσιμη.
Παρά τις λεπτές αυτές αποχρώσεις, η πραγματικότητα είναι ότι το Google Lens έχει γίνει ένα σχεδόν απαραίτητο εργαλείο για όποιον ταξιδεύει, σπουδάζει ή εργάζεται περιτριγυρισμένος από γλώσσες διαφορετικές από τη δική του . Στα πρώτα του χρόνια, όταν ήταν κάτι παραπάνω από μια καινοτομία, σήμερα έχει ενσωματωθεί στην καθημερινή ροή χρήσης κινητού τηλεφώνου και κάνει σαφή διαφορά σε σύγκριση με την έλλειψη αυτού.
Κοιτάζοντας όλα όσα έχουμε δει, είναι σαφές ότι το Google Lens έχει εξελιχθεί από ένα απλό εργαλείο αναγνώρισης εικόνων σε έναν πλήρη οπτικό βοηθό , ικανό να μεταφράζει κείμενα, να σας βοηθά με τις εργασίες σας, να αναγνωρίζει προϊόντα, να ερμηνεύει βίντεο και να παρέχει περιεχόμενο στο περιβάλλον σας, αν και εξακολουθεί να έχει αμφισβητήσιμες αποφάσεις, όπως η διατήρηση ορισμένων προηγμένων λειτουργιών μόνο για τηλέφωνα Pixel.




